こうやってできるのだと、23年生きてきて一昨日初めて知った。まるで竹の中に鎮座するかぐや姫のようではないか!
他にも、最近知ったことは出産を英語でdeliveryというのだということ。日本語のデリバリーのニュアンスでは届ける、とかそういう意味だと思っていたから驚いた。お腹の中から外の世界へお母さんが赤ちゃんを届ける、ってことなのか?赤ちゃん側意志はその言葉には入ってないような。日本語だと「産まれ出る」だと赤ちゃんが主語だし、「産み出す」だと母が主語だし、どっちが正解なのだろう。
他にもカシューナッツの実のなり方はすごく奇妙だということだとか、「はー知らなかった!」ということが最近多々あった。23年生きていても、私何にもこの世界のこと知らない。
0 件のコメント:
コメントを投稿